Yakuma démon de l'air
Nombre de messages : 99 Race : p'tite démonne =) Date d'inscription : 14/09/2006
| Sujet: Les suffixes de politesse japonais Dim 21 Jan - 12:21 | |
| Les Suffixes dit "de Politesse" Comment utiliser ces inombrables suffixes japonais et à quoi correspondent ils ?
==> Dans le vie de tous les jours, les japonais utilise "san".
==> Pour des amis ou la famille, le terme plus approprié est "chan", qui devient parfois "tan" en argot.
==> Pour les jeunes garçons l'on emploiera plutôt "kun". Mais aussi pour les filles mais seulement si ce sont des amies intimes.
==> Pour les professions noble, on dira "shi".
==> "Sensei", que l'on utilise pour désigner des personnes qui ont un niveau de connaissance superieur aux notres.
==> "Senpai" est utiliser vis à vis d'une personne ayant plus d'experience ou encore pour un superieur hierarchique. Sensei et Senpai peuvent être utilsés seul, il n'est pas necessaire de nommer le prenom de la personne.Ex : Kami sensei --> Sensei ou Kami Senpaï --> Senpaï Par contre il est impossible de faire de même avec les autres suffixes. ==> Vient le tour de "Sama" ; "Dono"; "Denka" et "Heika". "Sama" signifiant Dieu, il est généralement utilisé pour des personnes prestigieuses, tel que des princes, roi... "Dono" veut aussi dire Seigneur ou prince. Si l'on devait comparer ces deux suffixes à notre propre langue, nous pourrions dire qu'ils correspondent à notre Monsieur (Sama) ou Madame (Domo)
==> "Denka" et "Heika" sont des titres de noblesse. Le premier veut dire Grand seigneur et le second est utilisé pour un Empereur. :arrow: Les japonais combinent très souvent les prenoms et les suffixes. Ex : Yu-chan peut correspondre à different prenom, tel que : Yume, Yumi, Yuki, Yuzu, Yuko, Yue.... Et attention, contrairement à ce que peuvent penser la plupart des étrangers, les suffixes japonais ne sont pas seulement utilisés pour les humains. C'est pourquoi on ne peut pas traduire "San" par Monsieur ou Madame. ==> Les animaux ont eux aussi leur petit suffixe en bout de nom, ce sont surtout les enfants qui les emploient.Ex : Neko-san ; Inu-chan .... ==> "Tachi" est utilisé pour les membres d'un groupe Ex : Takuto-tachi ; Meroko-tachi... Voilàà, tout n'est pas de moi, mais j'ai corrigé pas mal de trucs et j'en ai ajouté ^^ J'espère que ça vous plaira | |
|
Narusegawa Angel ärm
Nombre de messages : 97 Age : 30 Race : Angel ärm Date d'inscription : 13/01/2007
| Sujet: Re: Les suffixes de politesse japonais Dim 21 Jan - 12:54 | |
| humhumhum.... merci beaucoup oneechan !!!! ^^ | |
|
Rin Nakano Aberration
Nombre de messages : 757 Race : aberration Date d'inscription : 05/04/2006
| Sujet: Re: Les suffixes de politesse japonais Mer 31 Jan - 19:37 | |
| Je suis pas d'accrd pour le "dono", je l'ai déjà vu appliqué a un homme (manga fruits basket, ome je sais pus combien, il parle de kazuma-dono) Voila, sinon merci beaucoup^^ | |
|
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Les suffixes de politesse japonais | |
| |
|